Bilgilendirme: Kurulum ve veri kapsamındaki çalışmalar devam etmektedir. Göstereceğiniz anlayış için teşekkür ederiz.
 

Selami Münir Yurdatap'ın Polisiye Romanları Üzerine Bir İnceleme

Loading...
Publication Logo

Date

2022

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Open Access Color

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Research Projects

Journal Issue

Abstract

Birçok türde yüzlerce roman veren Selami Münir Yurdatap'ın 1928 yılında çevirmenliğini yaptığı yaklaşık on yedi polisiye romanı bulunmaktadır. Bu romanlar bir yapıtın polisiye türü olarak değerlendirilmesinde başat ögeler olarak sıralanan suç, suçlu ve muamma ögelerini bulunduran ve bu kategoride değerlendirilen türlerdir. Polisiye türünün gelişimi yıllar içerisinde aynı çerçeveyle farklı iskeletler üzerinde şekillenmiştir. Yurdatap'ın da bahsi geçen türdeki romanları da bu bağlamda türün gelişimi incelendikten sonra romanların kurgusu, olayların ortaya çıkışındaki temel etkenler, suç unsurlarının çeşitliliği açısından incelenecektir. Romanların özetleri sunulup olaylar hakkında bilgi sahibi olunduktan sonra romanlardaki polisiye unsurlar irdelenecektir. Çalışmamızda bahsi geçen tür hakkında genel bilgi verildikten sonra Yurdatap'ın çevirmenliğini yaptığı ve pek çoğu Sherlock Holmes ile Arsen Lüpen arasındaki sergüzeştleri anlatan polisiye romanlar incelenecek ve çalışmanın sonunda da romanların Latin harflerine çevirileri verilecektir. Anahtar Kelimeler: Selami Münir Yurdatap, Polisiye roman, Yapısalcılık, Suç ve Ceza
Selami Münir Yurdatap, who has produced hundreds of Works in many genres has about seventeen detective novels that he translated in 1928. These novels are genres that contain crime, guilty and enigma elements listed as the dominant elements in the evaluation of a work as a detective genre and evaluated in this category. The development of the detective genre has been shaped over the years on different skeletons with the same framework. Yurdatap's Works in the aforementioned genre are examined in this context, after the development of the genre will be examined. The fiction of the novels and the main factors in the emergence of the events are examined in terms of the diversty of the crime elements. After the summaries of the novels are presented and information about the events is obtained, the detective elements in the novels will be examined. After giving general information about the genre mentioned in our study, detective novels translated by Yurdatap, most of which describe the adventures between Sherlock Holmes and Arsen Lüpen, will and at the end of the study, the translations of the novels into Latin letters will be. Key Wrods: Selami münir Yurdatap, Dedective Story, Structuralism, Srime and Punishment.

Description

Keywords

Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature

Turkish CoHE Thesis Center URL

Fields of Science

Citation

WoS Q

Scopus Q

Source

Volume

Issue

Start Page

End Page

429
Google Scholar Logo
Google Scholar™

Sustainable Development Goals