Bilgilendirme: Kurulum ve veri kapsamındaki çalışmalar devam etmektedir. Göstereceğiniz anlayış için teşekkür ederiz.
 

Saddharmapundarika-Sutra ve Çevresine Dair Eski Uygurca Fragmanların Dokümansal Yayımı Ve Filolojik Analizi

dc.date.accessioned 2026-03-26T11:17:41Z
dc.date.available 2026-03-26T11:17:41Z
dc.description.abstract Eski Uygur Türkçesi, Saddharmapuṇḍarīka-sūtra, Filolojik Analiz, Dokümansal Neşir, Budist Uygur Edebiyatı.
dc.description.abstract - en_US
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14901/1139
dc.title Saddharmapundarika-Sutra ve Çevresine Dair Eski Uygurca Fragmanların Dokümansal Yayımı Ve Filolojik Analizi
dspace.entity.type Project
gdc.description.department 1. Edebiyat Fakültesi
gproject.acronym -
gproject.award.description TÜBİTAK
gproject.award.description 1002 en_US
gproject.coinvestigator -
gproject.description 01.02.2025
gproject.funder -
gproject.fundingprogram 01.05.2024
gproject.grantamount 9 ay
gproject.grantcurrency 124K101
gproject.grantduration Old Uyghur Turkic, Saddharmapuṇḍarīka-sūtra, Philological Analysis, Documentary Edition, Buddhist Uyghur Literature
gproject.grantidentifier This project concerns the analysis of unpublished manuscript fragments belonging to the Saddharmapuṇḍarīka-sūtra and its milieu—one of the significant literary sources of Old Uyghur Turkic—through documentary edition and philological analysis. As is well known, Old Uyghur consists of both religious and secular written sources. Religious sources, alongside Manichaeism and Nestorian Christianity, are predominantly comprised of Buddhism. The Old Uyghur Saddharmapuṇḍarīka-sūtra is a crucial text related to the Mahāyāna school of Buddhism. Although it has not reached the present day in its entirety, a large portion of fragments belonging to various sections has been published. The unpublished fragments of this text constitute the subject of this research project. Within this framework, the transcriptions and transliterations of the aforementioned manuscript fragments have been provided via documentary edition. The text has been rendered into Modern Turkish through intralingual translation, and a philological analysis has been conducted with orthographic, etymological, and lexicological explanations. Furthermore, a lexicological analysis was carried out in the vocabulary section. The scope and limitations of the project are defined by 25 manuscript fragments totaling 325 lines. The management of this research project involved one project coordinator and one graduate scholarship student. Regarding the project's broader impact, three international journal articles were published during the project period. Additionally, one international book chapter and one international journal article are currently under peer review.
gproject.internalid -
gproject.status TL
gproject.subject -
gproject.subject Bu proje en_US
gproject.subject Eski Uygur Türkçesinin önemli yazınsal kaynakları arasında yer alan Saddharmapuṇḍarīka-sūtra'ya ve bu çevreye ait daha evvel neşredilmeyen yazma parçalarının dokümansal neşir ve filolojik analizi yoluyla analiz edilmesi hakkındadır. Eski Uygurca bilindiği üzere dinî ve din dışı yazılı kaynaklardan oluşur. Dinî yazılı kaynakları ise Manihaizm ve Nasturi Hristiyanlık yanında en büyük paya sahip olan Budizm meydana getirir. Eski Uygurca Saddharmapuṇḍarīka-sūtra metni de Budizm'in Mahayana ekolüne ilişkin önemli bir metindir. Günümüze bütünlüklü olarak ulaşmasa da muhtelif bölümlerine dair parçaların büyük bir kısmı neşredilmiştir. Bu metne ait henüz neşredilmemiş olan metin parçaları ise bu araştırma projesinin konusu oluşturmuştur. Bu konu çerçevesinde en_US
gproject.subject bahsi geçen metne dair yazma parçalarının dokümansal neşir yoluyla transkripsiyon ve transliterasyonlarına yer verilmiş en_US
gproject.subject intralingual (dil içi) çeviri yoluyla günümüz Türkçesine aktarılmış en_US
gproject.subject ortografik en_US
gproject.subject etimolojik ve leksikolojik açıklamalarla filolojik analizi yapılmış ve söz varlığı kısmıyla da leksikolojik analizi gerçekleştirilmiştir. Projenin kapsam ve sınırlılıklarını en_US
gproject.subject söz konusu metne dair 325 satır hacmindeki 25 yazma parçası oluşturmuştur. Bu araştırma projesinin yönetiminde bir proje yürütücüsü ve bir de yüksek lisans bursiyeri görev almıştır. Projenin yaygın etkisi içerisinde proje süresince üç uluslarası dergi makalesi yayımlanmıştır. Bunun yanında bir uluslararası kitap bölümü ve bir uluslarası dergi makalesi ise değerlendirme aşamasındadır. en_US
project.endDate 67516.91
project.investigator -
project.startDate Tamamlandı

Files

Collections